วันจันทร์ที่ 28 มีนาคม พ.ศ. 2559

009. [lyric translation] 手紙 ~拝啓 十五の君へ~

「手紙 ~拝啓 十五の君へ~」アンジェラ·アキ
「Tegami~Haikei Juugo No Kimi E~」Angela Aki
จดหมายถึงตัวเธอเมื่ออายุ15 - Angela Aki
拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう
Haikei kono tegami yondeiru anata wa Doko de nani wo shiteiru no darou
ถึงตัวเธอผู้ที่กำลังอ่านจดหมายฉบับนี้ กำลังทำอะไรอยู่ที่ไหนกันนะ
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai Nayami no tane ga aru no desu
ตัวชั้นเมื่ออายุ15นั้นมีเมล็ดแห่งความกังวลใจที่ไม่สามารถบอกใครได้
未来の自分に宛てて書く手紙なら きっと素直に打ち明けられるだろう
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara Kitto sunao ni uchiake rareru darou
แต่ถ้าเขียนจดหมายถึงตนเองในอนาคต ก็สามารถปรึกษาด้วยอย่างตรงไปตรงมาได้แน่นอนใช่มั้ยล่ะ
今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は 誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Ima makesou de nakisou de Kieteshimaisou na boku wa Dare no kotoba wo Shinji arukeba ii no?
ในตอนนี้ ตัวชั้นที่ได้พ่ายแพ้ร้องไห้และใกล้จะสูญสลายไป จะเชื่อถ้อยคำของใครได้อีกหรือ?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて 苦しい中で今を生きている
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete Kurushii naka de ima wo ikiteiru
จิตใจนี้ที่มีเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้นถูกฉีกกระชากครั้งแล้วครั้งเล่า ปัจจุบันมีชีวิตอยู่ในความเศร้าโศก
今を生きている
Ima wo ikiteiru
ปัจจุบันยังมีชีวิตอยู่
拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです
Haikei arigatou juugo no anata ni Tsutaetai koto ga aru no desu
ถึงตัวเธอเมื่ออายุ15 ขอบใจนะ มีสิ่งที่อยากบอกให้เธอรู้
自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka Toitsu dzukereeba mietekuru
ถ้ายังถามตนเองต่อไปเรื่อยๆได้ว่าจะไปที่ไหนจะเป็นอะไรย่อมต้องค้นพบอย่างแน่นอน
荒れた青春の海は厳しいけれど 明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
Areta seishun no umi wa kibishii keredo Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
แม้ว่าคลื่นลมและอุปสรรคในทะเลแห่งวัยเยาว์จะโหดร้ายรุนแรง เรือแห่งความฝันก็จะแล่นต่อไปสู่ฝั่งแห่งอนาคต
今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は 自分の声を信じ歩けばいいの
Ima makenai de nakanai de Kieteshimaisou na toki wa Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no
ตอนนี้ อย่ายอมแพ้ อย่าร้องไห้ ในช่วงเวลาที่กำลังจะสูญสลายให้เชื่อเสียงของตนเองนั่นแหละดี
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど 苦くて甘い今を生きている
Otona no boku mo kizutsuite Nemurenai yoru wa aru kedo Nigakute amai ima ikiteiru
ตัวชั้นที่เป็นผู้ใหญ่ก็เช่นกัน แม้จะมีคืนที่เจ็บปวดจนนอนไม่หลับ ปัจจุบันก็ยังมีชีวิตแบบหวานๆขมๆ
人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
Jinsei no subete ni imi ga aru kara Osorezu ni anata no yume wo sodatete
เพราะทุกสิ่งในชีวิตล้วนมีความหมาย จงปล่อยให้ความฝันของเธอนั้นเติบโตอย่างไร้ซึ่งความกลัว
La la la, la la la, la la la
Keep on believing
La la la, la la la, la la la
Keep on believing, keep on believing, keep on believing
負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は 誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Makesou de nakisou de Kieteshimaisou na boku wa Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
ตัวชั้นที่ได้พ่ายแพ้ร้องไห้และใกล้จะสูญสลายไป จะเชื่อถ้อยคำของใครได้อีกหรือ?
ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は 自分の声を信じ歩けばいいの
Aa Makenai de nakanai de Kieteshimaisou na toki wa Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
อย่ายอมแพ้ อย่าร้องไห้ ในช่วงเวลาที่กำลังจะสูญสลายให้เชื่อเสียงของตนเองนั่นแหละดี
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど 笑顔を見せて 今を生きていこう
Itsu no jidai mo kanashimi wo Sakete wa torenai keredo Egao wo misete ima wo ikite yukou
ไม่ว่าจะยุคสมัยไหน การหลีกเลี่ยงจากความโศกเศร้านั้นเป็นไปไม่ได้ จะมีชีวิตที่สามารถยิ้มให้กับปัจจุบันได้
今を生きていこう
Ima wo ikite yukou
จะมีชีวิตกับปัจจุบัน
拝啓 この手紙読んでいるあなたが 幸せな事を願います
Haikei kono tegami yondeiru anata ga Shiawase na koto wo negaimasu
ถึงตัวเธอผู้ที่กำลังอ่านจดหมายฉบับนี้ ขอให้พบเจอแต่ความสุข