วันเสาร์ที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2559

003. [lyric translation] 見えない翼/ปีกที่มองไม่เห็น

広い台地の片隅で
Hiroi daichi no katasumi de
ณ มุมหนึ่งของโลกที่กว้างใหญ่
何を見つめているのか?
Nani wo mitsumete iru no ka
ในสายตามองเห็นอะไรกันแน่
何をしたって うまくいかない
Nani wo shitatte umaku ikanai
ไม่ว่าจะทำอะไรก็ไม่ได้ผลทั้งนั้น
そんな時だってあるさ 誰にだって
Sonna toki datte aru sa Dare ni datte
ไม่ว่าใครก็ต้องมีช่วงเวลาแบบนั้นแหละ
石コロ蹴り上(あ)げて 拳握り締めたら
Ishikorokeri agete kobushi nigirishimetara
เตะหินที่กลิ้งอยู่ให้ลอยขึ้นมา กำหมัดไว้ให้แน่น
ココから飛び出そう 君は一人じゃない
Kokokara tobidasou Kimi wa hitori janai
บินออกไปจากที่ตรงนี้ เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
大空に高く 手を伸ばしてみろ
Oozora ni takaku te wo nobashite miro
ลองมองมือที่ยืดไปให้สุดท้องฟ้าดูสิ
きっと新しい何かが見えてくる はずさ
Kitto atarashii nanika ga mietekuru hazu sa
จะได้พบเห็นสิ่งใหม่ๆที่ควรจะเห็นอย่างแน่นอน
悲しみもいつか 笑顔に変わるんだ
Kanashimi mo itsuka egao ni kawarunda
ความเสียใจก็เช่นกัน จะเมื่อไหร่ก็เปลี่ยนเป็นรอยยิ้มได้
誰もが持ってる 見えない翼で
Dare mo ga motteru mienai tsubasa de
ด้วยปีกที่มองไม่เห็นที่ทุกคนมีไว้ในครอบครอง
夢の場所を目指すのさ
Yume no basho wo mezasu no sa
มุ่งตรงไปสู่สถานที่แห่งความฝัน
ポケットのコイン数えて
POKETTO no KOIN kazoete
นับเหรียญในกระเป๋า
スニーカーのヒモ結んで
SUNIIKA no hi mo musunde
ผูกเชือกรองเท้าผ้าใบ
ありったけの荷物をバッグに
Arittake no nimotsu wo BAGGU ni
จัดสัมภาระในกระเป๋าเดินทางให้มากที่สุด
詰め込んだらさあ行こう
Tsumikondara saa ikou
บรรจุเสร็จแล้วก็ไปกันเลย
今しかないさ
Ima shika nai sa
ต้องเป็นตอนนี้เท่านั้น
CHIKU CHIKU 胸ん中 痛んだその後には
Chikuchiku munennaka itanda sono ato ni wa
CHIKU CHIKU หลังจากภายในใจเต็มไปด้วยความเจ็บปวด
WAKU WAKU することが 必ずやってくる
Wakuwaku surukoto ga kanarazu yattekuru
WAKU WAKU ธุระที่ต้องทำจะต้องจัดการให้เสร็จแน่นอน
白いあの雲を 飛び越えてみよう
Shiroi ano kumo wo tobikoete miyou
บินให้สูงกว่าเมฆขาวก้อนโน้นแล้วมองดูสิ
きっとすばらしい 何かが見えてくるはずさ
Kitto subarashii nanika ga mietekuru hazu sa
จะได้พบเห็นสิ่งยอดเยี่ยมที่ควรจะเห็นอย่างแน่นอน
涙もいつかは 希望に変わるんだ
Namida mo itsuka wa kibou ni kawarunda
น้ำตาก็เช่นกัน จะเมื่อไหร่ก็เปลี่ยนเป็นความหวังได้
誰もが持ってる 見えない翼で
Dare mo ga motteru mienai tsubasa de
ด้วยปีกที่มองไม่เห็นที่ทุกคนมีไว้ในครอบครอง
夢の場所を駆け抜けろ
Yume no basho wo kakenukedo
วิ่งฝ่าเข้าไปในสถานที่แห่งความฝัน
大空に高く 手を伸ばしてみろ
Oozora ni takaku te wo nobashite miro
ลองมองมือที่ยืดไปให้สุดท้องฟ้าดูสิ
きっと新しい何かが見えてくる はずさ
Kitto atarashii nanika ga mietekuru hazu sa
จะได้พบเห็นสิ่งใหม่ๆอย่างแน่นอน
悲しみもいつか 笑顔に変わるんだ
Kanashimi mo itsuka egao ni kawarunda
ความเสียใจก็เช่นกัน จะเมื่อไหร่ก็เปลี่ยนเป็นรอยยิ้มได้
誰もが持ってる 見えない翼で
Dare mo ga motteru mienai tsubasa de
ด้วยปีกที่มองไม่เห็นที่ทุกคนมีไว้ในครอบครอง
夢の場所を目指すのさ
Yume no basho wo mezasu no sa
มุ่งตรงไปสู่สถานที่แห่งความฝัน

1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ31 มกราคม 2565 เวลา 13:49

    Merit Casino Review 2021 - XN Games
    Review of Merit Casino. See what 바카라 사이트 other players are saying 메리트 카지노 주소 about it. Rating: 5 · ‎Review by 제왕카지노 XN Games

    ตอบลบ