วันเสาร์ที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2559

006. [lyric translation] 「Connecting」 by halyosy

Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
君に逢いたい
kimi ni aitai
เพราะอยากจะพบกับเธอ
歌うこと教えてくれた君に
utau koto oshiete kureta kimi ni
เธอที่ทำให้ชั้นได้รู้จักกับการร้องเพลง
誰かが零すメロディーを
darekaga kobosu merodī o
ใครซักคนได้ทำท่วงทำนองนี้หล่นไว้
誰かが拾って
darekaga hirotte
ใครซักคนก็ได้หยิบมันไป
また誰かが運んでく
mata dareka ga hakonde ku
และใครคนนั้นก็ยังคงหอบหิ้วมันต่อ
名前も顔も分からない
namae mo kao mo wakaranai
โดยไม่รู้จักทั้งชื่อและใบหน้า
繋がる奇跡が
tsunagaru kiseki ga
เป็นปาฏิหาริย์แห่งการเชื่อมโยง
誰かを幸せにする
dareka o shiawaseni suru
ที่ทำให้ใครซักคนได้เป็นสุข
画面越しただ眺め羨んでばかりいた
gamen-goshi tada nagame urayande bakari ita
ทำได้แค่มองด้วยความอิจฉาจากหลังหน้าจอ
今までは
ima made wa
จนกระทั่งตอนนี้
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
君と歌えば
kimi to utaeba
ถ้าได้ร้องเพลงกับเธอ
時間を忘れ夢中になれたんだ
jikan o wasure muchū ni nareta nda
คงตกอยู่ในภวังค์อย่างลืมเวลา
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
たったひとつの
tatta hitotsu no
มีเพียงประการเดียวเท่านั้น
神様に与えられた才能(おくりもの)
kamisama ni ata e rareta okuri mono
นั่นคือสิ่งล้ำค่าที่ได้รับมาจากพระเจ้าเบื้องบน
Connecting, Connecting with your song
Connecting, Connecting with your dream
Connecting, Connecting with your life
Connecting with you
僕らは何と戦い
bokura wa nani to tatakai
พวกเรากำลังต่อสู้กับอะไร
何に敗れて
nani ni yaburete
พ่ายแพ้ให้กับสิ่งใด
何を失ってきただろう
nani o ushinatte kitadarou
สูญเสียสิ่งใดไปบ้างแล้ว
名前も顔も分からない
namae mo kao mo wakaranai
โดยไม่รู้จักทั้งชื่อและใบหน้า
歪んだ言葉が
yuganda kotoba ga
ถ้อยคำที่ผิดเพี้ยนเหล่านั้น
誰かの日常を奪う
dareka no nichijō o ubau
ได้แย่งชิงชีวิตประจำวันของใครซักคนไป
永遠に通じ合う事はないと思ってた
eien ni tsūji au koto wa nai to omotteta
คิดมาตลอดว่าไม่มีทางสื่อสารเข้าใจกับพวกนั้นได้
今までは
ima made wa
จนกระทั่งตอนนี้
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
君と歌えば
kimi to utaeba
ถ้าได้ร้องเพลงกับเธอ
独りじゃないと初めて感じたんだ
hitori janaito hajimete kanjita nda
รู้สึกได้เลยเป็นครั้งแรกว่าไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
いつか話そう
itsuka hanasou
เมื่อไหร่ซักวัน ก็มาพูดคุยกันอีกเถอะ
ちゃんと目を見て「はじめまして」を言うよ
chanto me o mite `hajimemashite’ o iu yo
ครั้งต่อไปที่ได้สบตาจะพูดว่า ยินดีที่ได้รู้จัก
Connecting, Connecting with your song
Connecting, Connecting with your dream
Connecting, Connecting with your life
Connecting with you
Everything’s too hard for me right now
ทุกสิ่งทุกอย่างช่างยากลำบากเหลือเกินในตอนนี้
その乾いた日常に夢を Download
sono kawaita nichijō ni yume o Download
จง Download ความฝันใส่ทุกๆวันที่แห้งเหือดนั่นซะ
Everything’s a little crazy right now
ทุกสิ่งทุกอย่างช่างบ้าบอเหลือเกินในตอนนี้
その感情のままに投げつけろ Upload
sono kanjō no mama ni nagetsukero Upload
ก็ Upload โยนมันขึ้นไปด้วยความรู้สึกแบบนั้นแหละ
どうして 人は巡り逢うのだろう
dōshite hito wa meguri au nodarou
เพราะเหตุใด คนเราถึงต้องพบปะติดต่อกันด้วย
こうして 笑って祝って繋がって
kōshite waratte iwatte tsunagatte
หัวเราะสรวลเสเฮฮากับคนอื่นๆแบบนี้
そうして 次は何が起きるのか
sōshite tsugi wa nani ga okiru no ka
ถ้าอย่างนั้น ต่อไปจะเกิดอะไรขึ้นล่ะ
Maybe nobody knows
อาจจะไม่มีใครล่วงรู้ได้
誰かの叫ぶ声がする
dareka no sakebu koe ga suru
ใครซักคนได้ส่งเสียงตะโกนร่ำร้อง
行き場を無くした
ikiba o nakushita
ไม่มีแล้วซึ่งสถานที่ที่จะมุ่งหน้าไป
あの頃の僕のように
anogoro no boku no yō ni
คล้ายกับตัวชั้นในช่วงเวลานั้น
名前も顔も分からない
namae mo kao mo wakaranai
โดยไม่รู้จักทั้งชื่อและใบหน้า
君の優しさに
kimi no yasashisa ni
ความอ่อนโยนของเธอ
どれだけ救われただろう
dore dake sukuwa retadarou
ช่วยเหลือคนมาแล้วไม่รู้เท่าไหร่
画面越し手を伸ばし
gamen-goshi-te o nobashi-
จากหลังหน้าจอ มือก็ยื่นออกไป
次は僕が誰かを繋げる番だ
tsugi wa boku ga dareka o tsunageru banda
คราวต่อไปเป็นชั้นบ้างที่จะเชื่อมโยงสายสัมพันธ์กับใครคนอื่น
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
僕と歌おう
boku to utaou
มาร้องเพลงกับชั้นเถอะ
時間を忘れ夢中になれるなら
jikan o wasure muchū ni narerunara
ถ้าได้ตกอยู่ในภวังค์อย่างลืมเวลา
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
それはきっとね
sore wa kitto ne
มันก็แน่นอนอยู่แล้ว
神様に与えられた才能(おくりもの)
kamisama ni atae rareta okuri mono
นั่นคือสิ่งล้ำค่าที่ได้รับมาจากพระเจ้าเบื้องบน
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
君に逢いたい
kimi ni aitai
เพราะอยากจะพบกับเธอ
歌うこと教えてくれた君に
utau koto oshiete kureta kimi ni
เธอที่ทำให้ชั้นได้รู้จักกับการร้องเพลง
Find a reason to sing
หาเหตุผลที่จะร้องเพลง
一緒に歌おう
issho ni utaou
มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ
何もないけど君への言葉(おくりもの)
nani mo naikedo kimi e no okuri mono
อาจไม่มีค่าอะไรเลย แต่ก็เป็นของขวัญให้แด่เธอ
Connecting, Connecting with your song
Connecting, Connecting with your dream
Connecting, Connecting with your life
Connecting with you
Connecting, Connecting with your song
Connecting, Connecting with your dream
Connecting, Connecting with your life
Connecting with you

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น